日文的 15 種助詞使用方式
彙整日文助詞的使用方式,以及容易混淆的情境。
主語 + は、が、も + ...
中文翻譯 | ||
---|---|---|
は | X | 強調後面的內容 |
が | X | 強調前面的主語 |
も | 也 |
時間 + に、から、まで、までに + ...
中文翻譯 | 使用時機 | 動詞 | 補充 | |
---|---|---|---|---|
に | 在 | 時間點 | +瞬間 Verb, (住む) | 時間單字沒有數字時省略に, (私は朝8時に起きる) |
から | 從... | 時間段落 | +持續 Verb, (勉強する) | |
まで | 到... | 時間段落 | +持續 Verb | |
までに | 在...之前要 | 限定時間 |
地點 + に、を、で、へ、から、まで + ...
根據接續的動詞判斷適合的助詞
中文翻譯 | 使用時機 | 常用動詞 | |
---|---|---|---|
に | 靜止不動、由外往內、終點 | ある、いる、乗る、入る | |
を | 線性移動、由內往外、起點 | 降りる、出る | |
で | 原地動作 | ||
へ | 動作方向 | 行く、来る、帰る | |
から | 從... | 沒有特別限制 | |
まで | 到... | 沒有特別限制 |
- 机にある
- 教室にいる
- タクシーに乗る
- 日本に住んています
- 空を飛ぶ
- 橋を渡る
- 公園を散歩する
- バスを降りる
- 部屋でテルビを見る
- 外で音楽を聞く
- 日本で働きます
- 富士山へ行く
物 + で + ...
で | 工具、方法 |
事 + を + Verb(他動詞)
を | 動作的受詞 |
其他助詞相關補充
- は 可以取代主詞(が)跟受詞(を)
- 有時需要依照使用的動詞,判斷助詞代表的意思
- 電車で朝ご飯を食べます -> 電車為動作發生地點
- 電車で大阪まで行きます -> 電車為動作的手段
に、へ、まで 比較
駅へ行きました | 去了車站 |
駅に来ました | 來了車站 |
駅まで歩きました | 走到了車站 |
で、に、を比較
で | に | を | |
---|---|---|---|
人 | 動作的對象 | ||
事 | 動作的結果 | ||
時 | ..之中 | 動作的時間點 (不能用在相對時間)、次數的時間區間 | |
地 | 動作的發生地點/範圍 | 動作的目的地/進入點/歸著點、存在位置 | 離開/經過的地點 |
物 | 動作的手段/方法 | 動作作用的對象 |
で、に 用在地點時的比較
で | 動作的發生地點/範圍 | ここで書いてください | 請在這邊寫 |
に | 動作歸著點 | ここに書いてください | 請寫在這邊 |
と 的各種用法
- Noun + と:和
- 句字 + と:
- 就:
- パスポートを見せないといけません (不出示護照不行)
- このボタンを押すと、お釣りがでます (一按這個按鈕,找的零錢就會出來)
- 引用:
- 私は明日雨が降ると思います (我猜想明天會下雨)
- 私は父に留学したいと言いました (我對父親說了想要留學)
- 就:
自動詞、他動詞
- 他動詞:有動作作用對象的動詞,作用對象+を+他動詞。
- 日本語を話します
- 自動詞:沒有動作作用對象的動詞,主語+が+自動詞。
- コンサートが終わります
大家的日本語 範例
私は会社員です
翻譯:我是公司員工
助詞:主語+は+內容,強調後面的內容 (唸:wa)
友達の静香さんです
翻譯:我的朋友靜香小姐
助詞:歸屬
日本の会社です
翻譯:日本的公司
助詞:的
何も食べました
翻譯:什麼也沒吃
助詞:也
私はカリナさんからチョコレートをもらいました
翻譯:我從 Kalina 小姐那收到巧克力
助詞:從
今まで日本語を勉強しましたか?
翻譯:(到)今天有念日文嗎?
助詞:結束的時間
私と言語交換をしませんか?
翻譯:要和我語言交換嗎?
助詞:和
去年の12月に日本へ来ました
翻譯:去年12月來到日本
助詞:動作的時間點,不能用在相對時間,如昨天、今天...
東京までの切符をください
翻譯:請給我到東京的車票
助詞:結束的終點,終點只能有一個
私はタククシーでうちへ帰ります
翻譯:我搭計程車回家
助詞:方法
私は京都へ行きます
翻譯:我去京都
助詞:動作的方向 (唸:e)
私は家族と日本へきました
翻譯:我跟家人來日本
助詞:和
東京に来ました
翻譯:來到東京
助詞:動作的目的地
英語を習います
翻譯:學習英文
助詞:動作的受詞,後面接他動詞 (唸:o)
私はパソコンで映画を見ます
翻譯:我用電腦看動畫
助詞:動作的手段
私は木村さんに花をあげます
翻譯:我送木村小姐花
助詞:動作的對象
日本の車は高いですが、いいです
翻譯:日本車很貴,但是很好
助詞:但是
から
翻譯:因為
助詞:
私はイタリア料理が好きです
翻譯:我喜歡義大利料理
助詞:主語+が+內容,強調前面的主語
...や...など
翻譯:…和…等等
助詞:...和...等
私は1年で夏が一番好きです
翻譯:一年中我最喜歡夏天
助詞:比較範圍 (比較多個東西)
北海道は九州より大きいです
翻譯:北海道比九州大
助詞:比起 (比較兩個東西)
公園を散歩します
翻譯:在公園散步
助詞:經過 or 離開的地點 (唸:o)
買い物に行きます
翻譯:去買東西
助詞:動作的目的
喫茶店に入ります
翻譯:進去咖啡廳
助詞:進入點
ここに書いてください
翻譯:請寫在這邊
助詞:動作歸著點
ここで書いてください
翻譯:請在這邊寫
助詞:動作的發生地點/範圍
外国旅行に何を持って行かなければなりませんか
翻譯:出國旅行什麼東西一定要帶呢?
助詞:對於
レポートは明日書きます
翻譯:明天寫報告
助詞:表示區別
一週間に一回映画を見ます
翻譯:一週看一次動畫
助詞:次數的時間區間 (分母)
半分にできない
翻譯:不能分一半
助詞:動作的結果
私が話をすると、..
翻譯:當我說話時,...
助詞:就 (Verb + と)
友達が結婚するんですが、何をあげたらいいですか
翻譯:朋友結婚,送什麼好呢?
助詞:表示前言,帶出後面內容
~しか
翻譯:只
助詞:只、除了...外 (強調輕,薄,短,小,少,接否定)
40万円で足りますか
翻譯:40萬日圓夠嗎?
助詞:需要的數量
誕生日のパーティーに招待されたんです
翻譯:目的
助詞:
半分も貯金するんですか
翻譯:要存一半
助詞:強調很多
この靴は山を歩くのにいいです
翻譯:這雙鞋適合(於)走山路
助詞:に:表示「方面」
參考資料